给娃起的英文名,在外国人眼里其实是“旺财、狗蛋”,取名需谨慎
本文为糖果妈妈原创,欢迎个人转发分享
现在很多父母都会给孩子取一个英文的名字。
而且现在的家长圈子,好像自己的孩子没有英文名字就会被嘲笑一样,就算你不在乎这个,等孩子上学了,英语老师也会让孩子起一个英文名。
而且更让家长犯难的是,取什么样的名字还会侧面反应出自己的文化水平。
但是取名字这件事本身就是不容易的,因为我们不了解外国的文化,所以怎么取都会有一定的文化差异。那么取英文名字究竟有哪些雷区呢?
名字有歧义
就拿Candy来说,在中文理解中这是糖果的意思,父母是希望自己的女儿可以过的甜蜜蜜,幸福的意思,但是在国外一些夜场女郎就会给自己取这个。John看似一个简单的名字却有厕所的意思。Bunny有兔女郎的意思。dong、dick、wang在俚语里有"丁丁"的意思,跟中国的“狗蛋”差不多,一定不能使用。
这些有歧义的名字,一定要避开,不然会让老外看笑话的。
2、直接用单词或者单词合成的名字
最常见的就是Apple(苹果),Sunny(晴天),Lucky(幸运)等,这些看起来好像很呆萌可爱的英文名字,其实很不严谨。
在外国人眼里这些看起来非常的奇葩,他们联想到的不一定是那些美好的意义,就像你给孩子起名叫“富贵”一个意思。
在选用单词合成的名字时也要慎重,很多不仅有歧义,档次也很低。
杨颖的英文名是Angelababy,在我们中国人眼里是天使宝贝的意思,感觉非常的甜美可爱,非常适合杨颖的气质。
但在英国人眼里,却是三级片电影女主人公的化名。
3、名字太古老
有些英文名字虽然很常用,比如Helen、Grace、Carl、Robert等糖果 英文名,这些常常在英语课本中出现,也是传统外国家族中老人的名字。
给孩子起这些英文名字就好像,孩子有50岁了一样。
而且太过普遍了,就像"翠花"、"菊香"一样,起名也要与现代社会相靠近,跟的上时代的发展潮流。
4.不要用神话人物的名字
很多父母希望自己的孩子可以像希腊神话中神一样聪明善良,所以给孩子取名Zeus(宙斯),Apollo(阿波罗),Athena(雅典娜)等。
这些名字看似高大上,但是在外国人听起来中却非常的尴尬,因为这就像中国人用王母娘娘、貂蝉、西施、杨贵妃等等给孩子命名一样,在现实中被叫出来会感觉又奇怪又尴尬。
高圆圆的女儿就曾经因为取英文名为Rhea(瑞亚)而被网友们所吐槽。
Rhea是古希腊神话中,大地女神盖亚和天空之神乌拉诺斯所生的女儿,虽然是尊贵的神却和自己的亲弟弟结婚,有为伦理道德,实属大逆不道。
5.不要用叠字做为英文名
国人喜欢用叠字做名字,如"莎莎"、"璐璐"、"娜娜"等,于是很多人纷纷效仿把英文名字取为"Sasa"、"Lulu"、"Nana"。
但是在外国人看来,这些应该是动物的名字,只有动物才会叫这种叠词,这就好比咱中国人很少用"旺财"做名字,因为旺财一般都是狗狗的名字。
尽量避免爆款名字
想取个正常的英文名字最简单快捷的方法就是上网搜索糖果 英文名,网络上面什么名字都有,根本不用我们绞尽脑汁去想。
但要注意最好不要选用排名靠前的,因为排名越靠前说明使用的人越多。
就好像班上有五六个叫Olivia 的,一喊这个名字就会有很多人回应,会带来很多麻烦和不便。
就像我国比较大众的张伟,欣怡一样,几乎每个班级都能找出几个。
其实如果实在找不到合适的英文名字,用自己的名字大写也是很好的,曾经章子怡就是这么做的,会被外国人称赞一番呢。
【糖果妈妈寄语】
因为两个国家的文化存在差异,一样的名字有着不同的文化内涵,所以在取名字的时候一定要看在外国人的眼里有什么印象和感觉。
避免含有不好的暗喻而不利于宝宝的正常成长,我们可以参考西方的历史名人,在根据宝宝的真实性格进行挑选。
【今日话题】
你家宝宝有没有英文名呢?叫什么名字?