别了,马尼拉
01无助地望着远方
2020年是特殊的一年。流行病的突然爆发在世界各地肆虐。我们面临着前所未有的挑战。工厂已经关闭,商店已经关闭,航空公司已经关闭,汽车已经停下,街道变得空无一人,市场上没有人在卖菜,恐慌,谣言,恐慌,限制旅行使生活变得艰难非常困难。
由于流行病的影响,我不得不离开马尼拉,回到我熟悉的家乡。
我回到中国已经两个多月了。我已经恢复了最初的平静,但我的心似乎仍在马尼拉。毕竟,在那住了6年后,我有自己的事业并遇到了一些朋友,这些朋友经历了台风,地震,笑声,眼泪和感动很多。当他们突然离开时,会有太多的无助,太多的勉强和难忘的经历。
黎刹公园位于马尼拉市中心的Roxas大道上。公园里站着他的青铜雕像,脸庞坚定而镇定,继续守护着这个国家。左边是他母亲为他喂奶的雕像,右边是他父亲教他读书的雕像。
在执行死刑的西班牙城市圣地亚哥的城堡中,有一个死刑纪念馆。
在福建省晋江市罗山镇上果村,有一个类似于马尼拉的黎刹广场。 2000年5月19日,时任菲律宾总统埃斯特拉达(Estrada)专程前往晋江市上果村,参加黎刹雕像基金会的奠基仪式。黎刹广场成为中菲友好交流的桥梁和纽带。
在马尼拉,交通阻塞是常态,而唐人街则更为拥挤。驾车通常需要十多分钟,而且在交通拥堵中可能要花费数小时。许多人认为中国人有钱,并且有绑架和抢劫中国人的案例。几年前发生骚乱时,当地的菲律宾人冲上街,砸碎了中国人的商店,抢了东西,并在路上停下了中国人的汽车。要求钱。去年11月,发生了两起事件,三名中国商人在三天内被枪杀,其中包括一对中国商人。因此,这里的保安人员都持枪。无论是大型购物中心,超级市场还是路边的小商店,都会有武装的保安人员。第一次来这里的人可能会遇到这种情况。有些人害怕,认为自己是警察,但事实并非如此。这是这个国家的习俗。
五个月过去了。从6月1日起,菲律宾进一步放宽了检疫限制,并在全国范围内实施了“一般社区检疫”和“改进的一般社区检疫”。大多数行业逐渐恢复运营。我要求我的朋友在七月份得到从马尼拉到厦门的机票。我终于看到了回家的希望,我的内心也感到一点安慰。
后来,我从航空公司那里收到信息,所有搭乘航班的乘客都必须在7天内持有一份有效的纸质核酸测试报告,每份一份原件和一份复印件才能办理登机手续。没有纸质核酸的乘客test report or have a positive nucleic acid test result will not be able to complete check-in procedures.
It was easy to wait until late July to go to the Chinese General Hospital in Manila for a nucleic acid test, and then take the ticket to the immigration office to go through the visa extension procedures.
On July 24, I couldn’t wait to hold the nucleic acid test report, dragged a trolley box, called a taxi, and went straight to Ninoy Aquino International Airport. All the way, except for the police car on duty and the uniform deployment Taxi and some volunteer vehicles, almost invisible other vehicles. The prosperity and hustle and bustle of the past are gone, and an atmosphere of solemnity and tension hangs over Manila.
When arriving at the airport, there are many people waiting for the flight. The airport security in the Philippines is more stringent than that in the United States, and it is stricter than any other airport. The staff on duty can enter the airport lobby only after checking the nucleic acid test report, passport and booking form. Before arriving at the counter, check your luggage and check your passport. After you leave the immigration office, you will be pre-boarding security. There is a policeman on the boarding passage to check your passport and boarding pass.
Walking into the cabin, putting my luggage, and finding my place to sit down, I felt an unprecedented relaxation. At that moment, all the anxiety and helplessness were completely released.
At 3:28 in the afternoon, the plane began to taxi. Through the porthole of the plane, I saw the ground crew waving goodbye. My nose was sore and I wanted to cry, but I still held back. During the six years in Manila, from unfamiliar to familiar, from confusion to stability, from Quezon to Makati, from Caloocan to Sambalo, I gradually got acquainted with this city and fell in love with it. But I never thought that one day, I would say goodbye to her in such a panic, helpless, and even embarrassing form.
On the flight back to China, I felt a sense of steadfastness that I had never felt before. The number of infections abroad is still on the rise, and the domestic epidemic has been well controlled, and returning to China is the safest place. 。 I am proud of being a Chinese. Living in a foreign land, at a critical moment, at the critical moment of life and death, the motherland that gave birth to me is my strongest backing, giving me the warmest hug, and giving me infinite confidence and strength. The great motherland will always It is the home of overseas wanderers. The strength of the motherland makes every overseas traveller feel proud and proud. I do not regret entering China in this life, and I will still be a Chinese in the next life.
Being a Chinese is the proudest thing in my life. No matter where I am, I will never forget my ancestors, I will never forget that I am a Chinese, I will not abandon my country, choose to emigrate, live a Chinese, and die It is the soul of China.
Choose to leave, not because of fear, but because we are not just living for ourselves. We must honor our parents, support the old and the young, and love our beloved women, lest they have nothing to rely on and avoid them. Leaving them, preventing them from being poor, preventing them from panic, loving them is the fate of the past life and the wish made in this life. If they cannot be stored properly and placed properly, it will be an inevitable disaster in the next life.
Life and work have to continue, and there are too many responsibilities to bear. We can’t bear the suspension of work and life indefinitely. The epidemic is still continuing. We have too few choices and too many to achieve. A lot of helplessness, but we still have to work hard to move forward.
Time flies so fast. I left Manila and returned to China for more than two months. However, in the five months before leaving Manila, those days like being imprisoned in a cage, panic, helplessness and Anxiety, as if it was yesterday, is vivid.
May the epidemic end as soon as possible, and that all overseas Chinese can be healthy, safe, and reunited with their families as soon as possible, and that the world can enjoy peace and live peacefully!