名字学 > 英文名字 > 我想把自己的中文名翻译成英文名 帮我把中文名翻译成英文名

我想把自己的中文名翻译成英文名 帮我把中文名翻译成英文名

投稿人:名字学起名网2021-11-17 08:58:14

.....你想的很不错开就是open 琴怎么说?钢琴?口琴?竖琴?。。。。..叫了十几年了。。别折腾了

把中文名字翻译成英文名字方法: 

1、可以直接进入在线翻译中;如图。

2、之后可以进行翻译的自定义,将需要翻译的源语言和目标语言选择定义一下。

3、定义好之后就可以进行文字的输入了,将中文名输入到框中。

4、输入之后就可以进行点击开始翻译,进行中文名的翻译了。

5、翻译是需要过程,需要耐心的等待一段时间,等文字翻译完成。

6、文字翻译完成之后就可以进行查看,在右侧的框中可以看到。

应该是Lily Lau.

国际媒体在报道刘嘉玲和梁朝伟的婚礼时用的是——“Carina Lau Tony Leung Wedding”。刘德华是Andy Lau。 Lily Lau很好听,也上口,大胆向老外介绍自己吧。但是如果你填写名字的用途是办签证等,就应该写成汉语拼音。

不知你有什么更具体的要求,是希望与中文名字读音接近些的,还是与中文名含义接些的?

你没有提供性别,看你的个人资料应该是女子吧!所以提供女子方案了。

提供两个参考吧!都是正统的英文名字,一个力求与你名字读音接近,另一个力求与你名字含义接近些。

读音接近的: 

电影名翻译中文论文_英文名lcy翻译成中文名是什么_最好英文名好听的女狗名中文翻译

Muriel 莫莉尔——读作'MeRiO,传统英文名,根源最初源自盖尔语,其本意为"好似海一样宏大"

含义接近的: 

Aisling 艾丝玲——读作AisLing,传统英文名,根源出自盖尔语及爱尔兰,其本意为"如梦幻一般的"

这两个名字经过验证都没有不良含义。

另外中文名字并不能说翻译成英文,而只能是根据中文名读音进行英文拼写,目前出中国大陆普通话汉语拼音以外,香港台湾及海外汉字根源地区也都有各自自主的拼音体系,各不相同,但各地方言影响极大英文名lcy翻译成中文名是什么,所以品协商差别也很大,其所表现的也不是普通话语音。

“吴梦演”如果根据普通话语音的英文传统发音习惯接近的拼写为: 

电影名翻译中文论文_英文名lcy翻译成中文名是什么_最好英文名好听的女狗名中文翻译

Woo Mung Yann

所以姓氏“吴”可以拼写为“Woo”英文名lcy翻译成中文名是什么,但这样拼写只能用于和英文名搭配出现,通常涉及到法律身份时除汉语拼音形式以外,其他拼写及英文名都是无效的。所以只能用于日常生活中。

姓氏代表一个家族的历史,就不必改动了,可以变动拼写,但读音还是不要改了。

那么配合英文名可以是: 

Muriel Wu 或 Muriel Woo

Aisling Wu 或 Aisling Woo

最好英文名好听的女狗名中文翻译_电影名翻译中文论文_英文名lcy翻译成中文名是什么

---------------------------------

“李孝利”的“hyo lee” 不是英文名,而是韩国名字的韩国语拼音,源自“孝利”的韩国语读音。

Jami

Yanjun

如何把我的中文名换成英文名 - …… 那只有取个英文名.建议上网搜索“英文名字含义”.如何把中文名字翻译成英文名字? 第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字.比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音.下面是四个例子,您可以参考.许多《英汉词典...

把自己的名字翻译成英文名…… Aaron亚伦 Abel亚伯 (Abelard的昵称) Abraham亚伯拉罕 Adam亚当 Adrian艾德里安 Alva阿尔瓦 Alex亚历克斯 (Alexander的昵称) Alexander亚历山大 Alan艾伦 (常变形为Eilian、Allan、Ailin) Albert艾伯特 Alfred阿尔弗雷德 Andrew安德鲁...

最好英文名好听的女狗名中文翻译_英文名lcy翻译成中文名是什么_电影名翻译中文论文

怎么把中文名翻译成英文名 - ……

aaron亚伦 abel亚伯 (abelard的昵称) abraham亚伯拉罕 adam亚当 adrian艾德里安 alva阿尔瓦 alex亚历克斯 (alexander的昵称) alexander亚历山大 alan艾伦 (常变形为eilian、allan、ailin) albert艾伯特 alfred阿尔弗雷德 andrew安德鲁 ...

把我的中文名转换成英文名 - …… Jen Mao

我想把自己的中文名字翻译成英文,请帮忙翻译一下,谢谢! 名字﹕吴静…… 其实就是Wu Jing如果你想要个英文名,则根据你自己的特征就可以写个.比如信念就用Vera

我怎样把自己的中文名翻译为英文名…… 中文名字翻译英文名字有两种,一种是根据名字的拼音直接翻译.另外一种是根据中文名字中的某些字翻译成英文,或者根据名字谐音翻译…举个例子,某人的名字叫李雨阳,我们可以翻译为:Rainsun Lee,雨阳可以根据意思翻译成rainsun 姓李可以翻译为Lee.我们再举个谐音翻译的例子,香港明星陈奕讯的英文名字是Eason chan.因为读音相似,所以翻译成Eason.而香港白话中把陈翻译成chan,一个英文名字由此诞生.伱也可以根据自己名字的特点改英文名字,重要的是加入自己的创意,这样伱的名字就比较个性.

我想把我的名字翻译成英文名 - …… 雨筱涵

怎么把中文名翻译成英文名字 - …… 1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面.copy 例如:我是张三.译文:I'm Zhang San .2、在姓氏和名字都是一个字时,在英bai语中姓和名的拼音...

怎样把自己的名字翻译成英文 、? - …… 用汉语拼音.比如有人叫李玉龙,那名字就是:Yunlong Li (先写名字后写姓氏,名字的开头字母和姓氏的开头字母大写.名字和姓氏中间留一个空格.)

怎么把自己的中文名译成英文名? - …… 您中文名的拼音即是英文名, 例如陈华翻英文即是Chen, Hua 或 Hua Chen

下一篇 :

分享:

扫一扫在手机浏览本文