名字学 > 英文名字 > 英文姓名的格式。 英文名的几种书写格式?

英文姓名的格式。 英文名的几种书写格式?

投稿人:名字学起名网2020-09-08 09:15:01

一: 姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如: 

单姓单字: 蔺相如-Lin Xiangru

复姓单字: 司马迁-Sima Qian

二: 名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如: 

单姓单字: 蔺相如-Xiangru Lin

复姓单: 司马迁-Qian Sima

三: 英文名字在前,形式在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如: 

成龙英文名: Jackie Chan。

扩展资料

一、英语个人名的来源大致有以下几种情况: 

1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3. 教名的不同异体。

4. 采用(小名)昵称。

5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。

二、英文书写格式

数字和标点后面都要空格,另外还有一些规则: 一、字母大写 正确地使用大写字母是写作中一个不能疏忽的问题。

大写字母除了用于句首、称呼、专有名词等外,下面几种情况也应予以注意: 1.句子中直接引语的第一个字母要大写无论“某某说”一类的说明语是在句首还是在句尾。

如: She said, "It is unreasonable to such a thing." 但当直接引语是一个句子的继续时,则不用大写字母。

如: "It is unreasonable," she said,"to expect such a thing."2.表示学校里学科的名词的第一个字母一般用小写,但语言学科,如Chinese,English等、第一个字母则要大写。

1.如果你是英文名字,中文的姓护照英文名可否写wang xiao ming,可以按照西方的方式写。

例如: Rick Zhang

2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;

如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。

例如: 张文洁Zhang Wenjie

综上举个例子: 

“李晓明”这个名字有两种写法: 

Li Xiaoming

这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白

2.Xiaoming Li

这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后

补充: 银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的: MAO YI DONG

扩展资料: 英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。

英语姓名的一般结构为: 教名 自取名 姓。

如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后护照英文名可否写wang xiao ming,英文名恰恰相反。例如: 中----李,小明;英----Jake·Wood。

参考链接: 百度百科_英文名

1、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音: 姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。

两字姓名: 

比如: 张平 应该写: Zhang Ping

三字姓名: 

单姓,比如: 王海棠 应该写: Wang Haitang

复姓,比如: 诸葛亮 应该写: Zhuge Liang

四字姓名: 

单姓,比如: 李王文思 应该写: Li Wangwensi

复姓,比如: 司马相如 应该写: Sima Xiangru

2、地名分专名和通名。专名(如省份和城市名)按照汉语拼音方案处理,首字母大写,连写,不需要连接符,如: 山东 Shandong 四川 Sichuan 上海 Shanghai等。

通名(如“省”、“市”、“县”等)要按英文翻译。如: 广东省 Guangdong Province 杭州市 Hangzhou City 海盐县 Haiyan County等。

注意这几个比较特殊: “景德镇” 应该是: Jingdezhen, 不是Jingde Town;“山西省” Shanxi Province,“陕西省” Shaanxi Province,“西安” Xi'an

此外,有一些地名有特定的英文表达,不是按汉语拼音进行拼写。这类地名通常是前殖民地或在少数民族地区,如: 香港 Hongkong 澳门 Macau 内蒙古 Inner Mongolia 呼和浩特 Hohhot 西藏 Tibet 拉萨 Lhasa 乌鲁木齐 Urumqi 哈尔滨 Harbin 等。

3、英文日期格式

1)英式日期写法: 22nd,July,2009 或22,july,2009 格式为: 日,月,年

2)美式日期写法: july 22nd,2009 或 july22,2009 格式为: 月日,年

扩展资料: 英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如: 中----李,小明;英----Jake·Wood。

英语姓名的一般结构为: 教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。

按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。

英文姓名的格式._…… 》 英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓.如 William Jafferson Clinton.但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton.上述教名和中间名又称个人名.现将英语民族的个人名、昵...

中文名字翻译英文名字格式_…… 》 中文名字翻译英文名字格式一般分为以下几种情况:1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写.例如:Rick Zhang2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起....

英文名的几种书写格式?_…… 》 您好,一般常用 Alex James (省略中间名)James, Alex (电话簿常有逗号隔开,姓先走,名尾随的情况) 只要有缩写(电话簿或论文引述)只能姓先走,然后加逗号,. (误) A James(正确) James, A 像中文说王先生李先生,正式书信一定留著姓,不能缩写.例如:名 中间名 姓 James XD Wang (误) James XD "W." (姓不能省略)(正确) J. X. Wang (其他随便缩写)(正确) J. X. W. (要不就全部缩写)

英文名格式正规写法?…… 》 就是Lula Liu 会英语的外国人看得懂.

中国人的英文名格式_…… 》 原发布者:李鹏亚 中国人的英文名缩写【篇一:中国人的英文名缩写】中国人的姓名在英文里应该如何正确拼写和缩写?-知乎登录加入知乎问题已关闭.原因:与已有问题相似.中国人的姓名在英文里应该如何正确拼写和缩写?比如一个人叫...

英文名字的格式…… 》 Z要大写放在后面,表示你的姓的第一个字母大写就可以.当然这大部分是针对中国人的英文名字.我有个华裔的英语外教,她就叫Mini.Z,因为她姓张,当然姓是放在最后的,你还可以在中间加上你的所谓middle name

英文名的格式…… 》 你如果一定要把中文名写到英文名里面的话,应该是“arden yawane liow”

英文名的格式…… 》 William-T.-Bill-Colemangiven name(名)-(母亲或者父亲的名字的缩写)-middle name(中间名)-surname(family name)(姓)

英文名的格式,givenname(名)_(母亲或者父亲的名字的缩写)-middlename(中间名)-surname(familyname)(姓)·因为我只有小学啊……谁能给我讲详细一点?·看到有的人名是**·**·**·**,·我有一_作业帮…… 》 Given Name 和 Middle Name 是你父母给你取的名字 ,而Surname则是你家族的性.一般在欧美国家,Given Name是由教会给你取的(不过也可以自己取),而Middle name 则是你父母给你取的.举个例子:例:程 晓 丽(程是surname、晓就是given name,丽就是Middle name.)在英文名里,通常都是名在前,姓在后.比如说,程晓丽的英文全名是 Sherry Louisa Chen ,那么Sherry就是她的Given name ,Lillian就是middle name,而Chen就是她的surname.

两个字的英文名字格式是Liping 还是LiPing.为什么?_…… 》 LiPing ,若这是中国人的英文名因为第二个字是人的名 ,根据英文取名规律每个名都需要大写.若只是个英文名,那就不需要大写,比如一个人就叫Robert , or Kelly,Liping,都是ok的.

分享:

扫一扫在手机浏览本文