“山西”和“陕西”的英文名拼写是一样的吗?
你知道北京的英语名叫Beijing
你知道上海的英语名叫Shanghai
你知道广州的英语名叫Guangzhou
你知道,你也必须知道
因为那都是汉语拼音啊
下方高能,请谨慎观看
那山西和陕西怎么办嘞
有木有“shan shan”分不清楚?
办!法!肯!定!有!
“山西”就是它的汉语拼音Shanxi,
而“陕西”有两个a,是Shaanxi。
以下资料供大家参考:
山西Shanxi
A province of northeast China bordered on the north by a section of the Great Wall. In the Chinese-Japanese War (1937-1945) it was a center of guerrilla warfare. Taiyuan is the capital. Population: 28,759,014.
(来源: American Heritage Dictionary 4th Edition)
陕西Shaanxi
A province of east-central China crossed by the Wei He. One of the earliest cultural and political centers of China, the province is densely populated and highly industrialized. Xi'an is the capital. Population:32,882,403.
(来源: American Heritage Dictionary 4th Edition)
那么有些小伙伴肯定要问了:
为什么陕西 ( Shaanxi)要双写 a,不双写 n?各位抓紧手机
1. 「shaanxi」是 陕西国语罗马字的写法英文名的拼写,而「shanxi」则是 山西;
2. 不双写 n英文名的拼写,是因为「shannxi」音同「善溪」;(不懂为啥的看第三条)
3. 关于韵母 an 的国语罗马字的四声标法,依次为 an(一声)、arn(二声)、aan(三声)、ann(四声);
所以从音律角度来分析,双写a更符合我们的发音,get到了吗?
除陕西以外,中国还有其他4个省级行政区不能用汉语拼音表示,现将这4个省级行政区排列如下(按首字母顺序):
香港
Hong Kong /ˌhɒŋˈkɒŋ/▼
Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China.
内蒙古
Inner Mongolia/ˌɪnəˌmɒŋˈgəʊliə/▼
Inner Mongolia, officially Inner Mongolia Autonomous Region or Nei Mongol Autonomous Region, is an autonomous region of the People's Republic of China.
澳门
Macao /məˈkaʊ/▼
Macao, also spelled Macau, officially the Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China
西藏Tibet /tɪˈbet/▼
The current borders of Tibet were generally established in the 18th century.
怎么样,涨知识吗?
那还不快夸我!