你知道为何陕西的英文名,比山西多一个A吗?原因居然如此简单
提到陕西西安,想必大家都不会觉得陌生吧,毕竟近几年来,陕西的省会城市西安早已一跃成为了备受欢迎的网红城市。随着西安各大景点的推出以及火速发展,所以导致西安成为了众人心目中排行第一的城市,甚至很多人都想要搬到西安生活。
如果你关注这个城市的话,你就会发现陕西的英文翻译为Shaanxi,很多人第一次见到这个翻译的时候,第一直觉都会认为翻译错了,很多人还会觉得陕西官网太不严谨了,但其实并不是拼错了,而是因为陕西的英文翻译确实是Shaanxi。
很多人对此都会觉得疑惑,因为我国大部分省份的英文名都是直接采用汉语拼音的啊,如果按照汉语拼音来说的话陕西与山西这两个省份,都应该是Shanxia英文名,但陕西官网却多加了一个字母,这究竟是什么原因呢?
其实,这其中的答案还是很简单的,因为Shanxi这个英文名已经成为了山西的专属a英文名,而由于英文里无法区分声调,所以为了区分这两个省份,就给陕西的英文名里多加了一个a,很多人还会疑惑道: 那为何不给山西而是给了陕西呢?
据了解,之所以这样做,是因为他们参考了国语罗马字的标调法,这种标调法的拼写虽然十分的复杂,但是也可以用最通俗的话语来解释,那就是音调为一声的发音不加标调,二声的发音要在元音字母后面加上r,而三声的话,就要重复一遍主要的元音字母,而四声的话则要在元音字母后面加上一个h。
而由于山西的声调是一声,所以无需标调,而陕西的发音则为三声,因此,要重复一遍元音字母a,也正是因为如此,所以陕西才会拥有了这样一个英文翻译。所以日常生活中,如果你看到陕西的英文名是Shaanxi的话,千万不要到处宣扬是写错了哦!
如果大肆宣扬的话,就会让别人觉得你是一个没有文化的人,看完今天的介绍之后,你是不是也就明白了为何陕西的英文名会写作Shaanxi了吧?你平时对西安这个城市的了解究竟有几分呢?