名字学 > 台湾大陆翻译对比
-
国外游戏大作在** 、** 的译名之别
**
玩家是根据英文意译的,**
则是直译其日文原名。自我感觉**
翻译的不错,挺文艺的,像进口电影一样的译名风格。感觉**
的翻译要好一些,这个游戏英文名直译不好,意译要更恰当些。**
玩家翻译得是挺不错,但太长了,根本记不住。**
玩家这名字取得好,直奔主题,当然,音译也不错。...游戏名字 2020-08-30
**
玩家是根据英文意译的,**
则是直译其日文原名。自我感觉**
翻译的不错,挺文艺的,像进口电影一样的译名风格。感觉**
的翻译要好一些,这个游戏英文名直译不好,意译要更恰当些。**
玩家翻译得是挺不错,但太长了,根本记不住。**
玩家这名字取得好,直奔主题,当然,音译也不错。...