名字学 > 哆啦a梦作者的英文名
-
《哆啦A梦》中的角色为什么会出现不同的翻译名字?
不同地区的语言习惯不同,每个译者对原作的理解也不同,加上一些特殊时代地区的政策影响,导致了汉语圈哆啦A梦中各角色译名的混乱。翻译成“哆啦A梦”,是完全的音译。看到回复里有不止一位朋友提到哆啦A梦的名字来源是英语单词“Dream”,这里特别辟谣一下,这应该并不是事实。...
英文名字 2020-10-14
不同地区的语言习惯不同,每个译者对原作的理解也不同,加上一些特殊时代地区的政策影响,导致了汉语圈哆啦A梦中各角色译名的混乱。翻译成“哆啦A梦”,是完全的音译。看到回复里有不止一位朋友提到哆啦A梦的名字来源是英语单词“Dream”,这里特别辟谣一下,这应该并不是事实。...